IMG_6033.jpeg

The first step toward success is taken when you refuse to be a captive of the environment in which you first find yourself.

— Mark Caine

Empower’s Objective is to give a place like home to the youth who are beginning to live their lives as independent adults. We offer them technical support, supplies, and a place to study in. To learn more, click here for their website.

unsplash-image-3ccPcpp5CGQ.jpg

EMPOWER Village is for the children who have left the homes and need to reach out for help to our expanded community and network.
EMPOWER Villageは、施設を離れた子どもたちが、

私たちの拡大したコミュニティとネットワークに

助けを求めることができます。

All photography provided by Jared Chambers.

下記のサイトでは仕事や生活に関する相談や支援など様々なサポートを受けられます。

The following websites offer a variety of support, including consultation and assistance with work and life.


雇用や仕事に役立つサイト

Employment and Work Sites

Hello work ハローワーク

求人に関する相談や、再就職に関するサポートをしてくれます。

They provide consultation regarding job openings and support for re-employment.

Vocational Training Center 職業訓練所

仕事を探している人が、スキルや知識を身に付けることができます。上手く利用すれば、仕事探しの選択肢が増えます。

It helps people looking for a job to gain skills and knowledge. If you use it well, you will have more options in your job search.

Labor Bureau General Labor Consultation Corner 労働局の総合労働相談コーナー

職場のトラブルに関する相談や、解決のための情報提供を行っています。

We provide consultation on workplace problems and information on how to resolve them.

Living Poor / Independence Support Consultation Desk 生活困窮者・自立支援相談窓口

働きたくても働けない、住むところがないなどの悩みを抱える人に対し、一人一人の状況に合わせた支援プランを作成し、専門の支援員が相談者に寄り添いながら、他の専門機関と連携して、解決に向けた支援を行います。

For those who want to work but are unable to, or have no place to live, a support plan tailored to each person's situation is created, and specialized support staff work closely with the counselor and in cooperation with other specialized organizations to help resolve the problem.



生活に役立つサイト

Sites about life

Government Office 役所

引っ越しや戸籍の相談、国民健康保険への加入出産・子育てに関する手当の申請ができます。

You can consult with them about moving and family registration, join the National Health Insurance, and apply for benefits related to childbirth and child rearing.

Health Center 保健所

統合失調症、うつ病などの精神疾患、ひきこもりやアルコール依存症など心の健康相談を受け付けています。また、医療や医薬品の相談、病院の手配、食品関係施設の営業申請、調理師免許などの衛生面に関する受付も行っております。

Mental health counseling is available for mental illnesses such as schizophrenia and depression, withdrawal, and alcoholism. We also provide consultation on medical care and pharmaceuticals, hospital arrangements, applications for business at food-related facilities, and accept applications for hygiene matters such as cooking licenses.

Welfare Office 福祉事務所

ケースワーカー、医療ソーシャルワーカー、保健師などの専門職員が配置され、担当地域内の住民の相談に応じ、学校や病院、福祉施設などの関係機関、あるいは民生委員・児童委員などと連携をとって問題を解決に導く役割を果たしています。生活保護や児童福祉、母子・寡婦福祉、老人福祉や身体・知的障害者福祉の相談・申請ができます。

Caseworkers, medical social workers, public health nurses, and other specialized staff are assigned to provide consultation to residents in their assigned areas, and play a role in guiding them to solutions to their problems by collaborating with schools, hospitals, welfare facilities, and other related organizations, as well as welfare commissioners and child welfare commissioners. Consultations and applications for public assistance, child welfare, maternal and widow welfare, welfare for the elderly, and welfare for the physically and mentally disabled are available.

 

COUNSELLING AND SHELTER 生活相談・支援事業

To determine whether or not distance counseling is an appropriate method of therapy for you, please email clinical.assist@telljp.com or phone 03-4550-1146.Tellのカウンセリングにご興味がある、もしくはご自身がカウンセリングをご希望されている方は、こちらのメールアドレス:clinical.assist@telljp.com もしくは 電話番号:03-4550-1146をご利用ください。

To determine whether or not distance counseling is an appropriate method of therapy for you, please email [email protected] or phone 03-4550-1146.

Tellのカウンセリングにご興味がある、もしくはご自身がカウンセリングをご希望されている方は、

こちらのメールアドレス:[email protected] もしくは 電話番号:03-4550-1146をご利用ください。


Work/雇用

Since 2005, SAN Consulting has been introducing human resources to various popular resort facilities in Japan (Hokkaido, Karuizawa, Hakuba, Okinawa, etc.).・ Meeting new friends  We introduce staff from various countries in more than 10 countries to our resort facilities.・ Improve your English Your English will improve soon after work or while spending time with your friends on holidays.・ World-class ski resorts and beaches  You can ski for free on holidays, and in tropical Okinawa, you can swim as much as you like on beautiful beaches.・ Experience gained in the hospitality business at resort facilities will further expand your future potential.  You can also qualify as a ski or scuba diving instructor if you wish (for a fee).・ Various occupations  You can work in various areas such as ski lifts, restaurants, souvenir shops, information desks, and hotel front desks.Question? Ask anything anytime: support@sanconjp.com , 080-2445-0138SANコンサルティングは、2005年より日本の様々な人気のリゾート施設(北海道、軽井沢、白馬、沖縄など…)に、人材紹介を行っております。・新しい仲間との出会い 私たちはリゾート施設に世界10か国以上の様々な国の出身のスタッフを紹介しています。・英語の上達 仕事の後や、休日など仲間たちと一緒に過ごしていく中で、きっとあなたの英語力もすぐに上達することでしょう。・世界トップクラスのスキー場とビーチ 休日には、無料でスキーをすることもできますし、南国沖縄では、美しいビーチで好きなだけ泳ぐことができます。・経験を活かせる リゾート施設での接客業で得た経験は、あなたの将来の可能性をさらに広げることでしょう。 また、希望があればスキーやスキューバダイビングのインストラクターの資格を習得することも可能です(有料)。・様々な職種 スキーリフト、レストラン、お土産売り場、インフォメーション、ホテルのフロントデスク、など様々なエリアで働くことができます。質問? 何でもいつでも聞いて下さい: support@sanconjp.com , 080-2445-0138

Since 2005, SAN Consulting has been introducing human resources to various popular resort facilities in Japan (Hokkaido, Karuizawa, Hakuba, Okinawa, etc.).

・ Meeting new friends
We introduce staff from various countries in more than 10 countries to our resort facilities.

・ Improve your English Your English will improve soon after work or while spending time with your friends on holidays.

・ World-class ski resorts and beaches
You can ski for free on holidays, and in tropical Okinawa, you can swim as much as you like on beautiful beaches.

・ Experience gained in the hospitality business at resort facilities will further expand your future potential.
You can also qualify as a ski or scuba diving instructor if you wish (for a fee).

・ Various occupations
You can work in various areas such as ski lifts, restaurants, souvenir shops, information desks, and hotel front desks.

Question? Ask anything anytime: [email protected] , 080-2445-0138

SANコンサルティングは、2005年より日本の様々な人気のリゾート施設(北海道、軽井沢、白馬、沖縄など…)に、人材紹介を行っております。

・新しい仲間との出会い
私たちはリゾート施設に世界10か国以上の様々な国の出身のスタッフを紹介しています。

・英語の上達
仕事の後や、休日など仲間たちと一緒に過ごしていく中で、きっとあなたの英語力もすぐに上達することでしょう。

・世界トップクラスのスキー場とビーチ
休日には、無料でスキーをすることもできますし、南国沖縄では、美しいビーチで好きなだけ泳ぐことができます。

・経験を活かせる
リゾート施設での接客業で得た経験は、あなたの将来の可能性をさらに広げることでしょう。
また、希望があればスキーやスキューバダイビングのインストラクターの資格を習得することも可能です(有料)。

・様々な職種
スキーリフト、レストラン、お土産売り場、インフォメーション、ホテルのフロントデスク、など様々なエリアで働くことができます。

質問? 何でもいつでも聞いて下さい: [email protected] , 080-2445-0138


Food/食品

◆For inquiries about volunteer activities

Please use the inquiry form below to register and participate in volunteer activities.  Please email the
Volunteer Coordinator  [email protected] .

“Second Harvest Japan (2HJ) provides food to welfare facilities such as child care, mother and child support, support for persons with disabilities, and people in need of living with the aim of building a food safety net in Japan. In order to provide sufficient food to people who lack food security¹, 2HJ aims to create a new society through food by keeping in touch with food companies” (para.1).

Harvest(セカンドハーベスト・ジャパン) Second. (n.d.). 私たちの目標|セカンドハーベスト・ジャパンとは|Second Harvest(セカンドハーベスト・ジャパン). SECOND HARVEST セカンドハーベスト ジャパン. Retrieved November 11, 2021, from http://2hj.org/about/goal.html.


◆ボランティア活動についてのお問い合わせの方

ボランティアの登録・参加方法については、以下のお問い合わせフォームでは受け付けておりません。
ボランティア・コーディネーター [email protected] までメールにてお問い合わせください。

INQUIRIES ABOUT KIDS CAFE KIDSCAFE (キッズカフェ)に関する問い合わせ

For inquiries about Kids Café, please email [email protected] .
Click here for the Kids Café website: http://kidscafe.2hj.org/

Kids Café (キッズカフェ)に関するお問い合わせは [email protected] までメールにてお問い合わせください。
Kids Café webサイトはこちら: http://kidscafe.2hj.org/


Money/お金

Ashinaga’s English website

Ashinaga’s English website

Ashinaga is an organization based in Tokyo that provides funding for education and psychological support to students who have lost their parents, as well as those whose guardians suffer from serious disabilities. If you wish to donate, please go to the button below.

あしなが育英会は、病気や災害などで保護者を失った子供たちや、親が重度の障害で働けない状況にいる子供たちを支える活動を行っている非営利団体です。

あしなが育英会の公式サイトより引用


CONTACT

ご不明点やお困りのことがありましたら下記のメールへお問い合わせください。

寄付・ボランティアをご希望の方は下記のボタンへお願いします。

If you have any questions or problems, please contact us at the email address below.
If you would like to make a donation or volunteer, please click the button below.

[email protected]